Happy birthday Kim Jonghyun!

By Nadine Kam I

Couldn’t let the occasion of Jonghyun’s birthday (4.8.1990-12.18.2017) pass, and this year was a special one because April 7 (the 8th in South Korea) was the evening of a pink Super Moon.

Shawol associate Jonghyun with the Super Moon because he wrote the song “Selene 6.23” about the beautiful unreachable Super Moon he saw that evening in 2013.

I made a couple short music videos to celebrate Jonghyun’s life and music. The first one for a general audience is intended to provide a moment of calm, beauty and relaxation in these stressful times of self-isolation and worries about Covid-19.

I used his song, “Blinking Games,” as a backdrop to a travelog of Hawaii scenery, plus one from Portugal. I originally wanted to use my footage from Spain and Portugal, but for some reason while I was there I uncharacteristically shot video in vertical formats that don’t transfer well to YouTube!

The second video for his fans has the same song plus imagery of Jonghyun over the years. The song “Blinking Game” is from his “The Collection: Story Op. 2.” He created Op. 1 and 2 specifically to comfort people after hearing from so many of the walking wounded who called in to his late-night radio show “Blue Night” to commiserate, knowing that he was a kindred, compassionate spirit who suffered from depression.

I credit these two albums with curing my insomnia after my husband died, because Jonghyun’s voice was so soothing. Before discovering his music, I tried to listen to meditation apps, some an hour long. After the hour I would start up another hour, getting more worked up and stressed out as 4 a.m. became 5 a.m. and I knew I had to wake in two or three hours. It was the stress that led to even greater inability to sleep.

When I played Jonghyun’s music, I felt awash in calm and because his voice is so transportive and riveting, I could focus on it completely, quieting my own circular thoughts. I’d fall asleep in about 20 minutes, never making it to the end of the disc.

If you look up the English translation for “Blinking Game,” it probably won’t make much sense because it’s based on Korean idiom meaning “to not hurt, even if you place it in your eyes,” meaning to love someone so much that to draw that person so close as to have him/her in your eye doesn’t hurt, whereas even the tiniest speck of dust would hurt. There really isn’t an English equivalent. The closest might be “apple of my eye.”

I hope you enjoy the snippet of song and the videos. The whole song can be heard here:

Leave a Reply

Your email address will not be published.